Застряг на сьогоднішньому рівні? Бот NYT Connections терпляче чекає, поки ти закінчиш, готовий видати тобі крижаний цифровий рахунок і безжально розібрати твою логіку по кісточках. Зареєстровані гравці отримують «бонус» у вигляді можливості спостерігати, як їхня статистика стрімко падає. Серія перемог, відсоток завершених рівнів, ідеальні рахунки — це все відстежується. Можна заглибитись в аналітику, якщо є бажання.
Але більшість людей просто хоче вирішити головоломку. Сьогоднішній пазл – непростий. Підказки виглядають дивно, але синя категорія має той самий специфічний шарм, через який ти почуваєшся трохи розумнішим на три секунди.
Шукай скорочені імена. Це ключ до синьої групи.
Ось докладний аналіз того, як збирається ця дошка.
Підказки
Ми починаємо легко, а закінчуємо хаосом. Зазвичай, саме такий план.
- Жовтий: Імітувати / Виконувати роль.
- Зелений: Архаїчні терміни.
- Синій: Скорочені імена (прізвиська).
- Фіолетовий: Де змагаються спортсмени. Стоп, не зовсім так. Подивися уважніше.
Відповіді
Жовта група присвячена наслідуванню. Все просто.
- copycat (наслідувач)
- mime (мім)
- mockingbird (наслідувач-шпак / птах-повторялка)
- T-1000 (персонаж із «Термінатора 2»)
Так-так, кіборг з Термінатора відмінно вписується в компанію папуга і міма. Хто це міг передбачити? Ніхто.
Зелена група – це крок у минуле. Це застарілі слова для предметів, які зараз у тебе вдома.
- gramophone (грамофон)
- looking glass (дзеркало)
- spectacles (окуляри)
- water closet (туалет)
Називай це WC тільки якщо хочеш здаватися персонажем вікторіанського роману.
Синя категорія потребує мовної спритності. Відповіді починаються з прізвиськ або зменшувально-пестливих форм імен.
- billy goat (козел Біллі / просто козел)
- dan dan noodles (локшина данина данина)
- rich text (насичений текст / форматований текст)
- tom tom (барабан тому-тому)
Це лінгвістична лінь, замаскована під закономірність. Приймаємо як є.
Фіолетова група – місце, де більшість здаються. Підказка говорить про спортивні арени. Це пастка. Слова насправді починаються з назви місця, але не самого спорту.
- court jester (придворний блазень)
- diamond ring (діамантове кільце)
- field mouse (польова миша)
- track record (рекорд / послужний список)
Court (суд), diamond (алмазний майданчик у бейсболі), field (поле), track (бігова доріжка). Це має сенс, коли бачиш зв’язок. Досі? Просто шум.
Зал Сорому
Деякі головоломки відмовляються вирішуватись легко. Якщо тобі цікаво, що ще підірвало інтернет у минулому, можеш зазирнути в історію.
- #1: «Речі, які можуть бігти/працювати». Сюди увійшли всі: від кандидатів у президенти до туші для вій. Розтягнуте поняття.
- #2: «Power » (Сила/Мощь ). Заповнено дрімотами, рейнджерами та поїздками. Передбачувано, якщо ти не втомився.
- #3: Вулиці на екрані. Ясенева (Елм), Солодка (Сезем), Скак-стріт. Суміш кіно та географії.
- #4: «Один із дюжини». Яйця, місяці, присяжні, троянди. Кошмар пекаря.
- #5: «Речі, які можна встановити/налаштувати». Настрій, стіл, рекорд, волейбольна подача. Ця все ще викликає біль.
Чи буде наступний тиждень гіршим? Швидше за все.
Ми повернемося з новими припущеннями, невдачами та кавою. Можливо.























